Search
Sahtú Glossary: Cancer Terminology
The Semantics and Pragmatics of the North Slope Iñupiaq Postbase niq
Linquistics Thesis (MA) -- Norwegian University of Science and Technology, 2012.
A Snapshot: Status First Nations People in Canada
Social and Economic Well-Being: A First Nations Gender-Balanced Analysis
Social Justice Picture Books: Lesson Plans for the Junior-Intermediate Classroom
Lesson plans for Grades 4--8. Indigenous Perspectives section begins on p. 329.
Speaking for Themselves: The Legacy of Residential Schools on Inuit Languages in Canada
SSHRC/CURA Resources (North American)
StatsUpdate: Mother Tongue and Language Spoken Most Often at Home, 2011 Census of Population
Stolen Words Written by Melanie Florence and Illustrated by Gabrielle Grimard: Teaching Guide
Story about a little Cree girl who helps her grandfather learn his language after he tells her about his experience of residential school, separation from his family and culture and loss of language.
Suitable for use with students aged 6-9 (Grades 1-4). Text in English with some Cree vocabulary.
Summary of What We Heard: Challenges, Suggestions and Best Practices in Inuit Government Employment: Nunavummiut Perspectives from Nunavut Stakeholder Engagement Sessions
Survey on Indigenous Teachers Manitoba Report 2017
Survey asked questions about ancestry, cultural-linguistic identity, participation in professional learning activities, language fluency, knowledge of specific Indigenous subject areas, and comfort level in integrating Indigenous perspectives in the classroom.
Related Material:
Sustainable Environmental Identities for Environmental Sustainability: Remaking Environmental Identities With the Help of Indigenous Knowledge
Swampy & Moose Cree Flora & Fauna Glossary = Ka-Nihtâwikihk Nêsta Awêyâšîšak
The Syntax and Semantics of Modification in Inuktitut: Adjectives and Adverbs in a Polysynthetic Language
Talking Story with Vital Voices: Making Knowledge with Indigenous Language
Tan' Bawang (Homeland): Cultural Safety and the Kelabit Land Struggle in Borneo
Te Kōrerotia o te reo Māori
Te Reo Hāpai: The Language of Enrichment: A Māori Language Glossary for Use in the Mental Health, Addiction and Disability Sectors
Te Reo Māori me ōna Ratonga
Te Reo Māori me te Hapori
Te Reo Māori me te Tuakiri Ā-Motu
Te Reo Māori me te Wāhi Mahi
Te Reo Māori me te Whānau
Telling Our Twisted Histories
Website contains links to a series of 12 podcasts which explore the impact of words such as reconciliation, indian time, school, reserve, and savage. Host Kaniehti:io Horn engages in conversations with more than 70 people from 15 First Nations, Inuit and Métis communities.
Think Indigenous [2017]: Saskatoon, SK, Treaty 6 Territory: Angie Caron
Think Indigenous [2017]: Saskatoon, SK, Treaty 6 Territory: Kevin Lewis
Think Indigenous [2017]: Saskatoon, SK, Treaty 6 Territory: Simon Bird
"This Ain't Dances with Salmon": Native American Tropes in Dime Novels and Western Film Referencing Dances with Wolves
Through Woksape Oyate, We Share Our People's Wisdom
"To Let Die": The State of the Samoan Language in New Zealand
Tracks to Two-Way Learning
Program for teaching English as an additional language or dialect (EALD) in the Australian context. Website contains links to facilitator's guide, 12 documents on different focus areas, and sample 4 sample workshops.
Traditional Harvesting Number 1: Wild Rose
Lesson plan for Grades 1-4 involves learning about growing and harvesting plants and their names in Michif.
Additional resources: Plant Harvesting Image Cards; Michif Terms Teacher Card.
Traditional Harvesting Number 2: Wild Rose
Lesson plan for Grades 4-7 goals include recognizing the importance of harvesting, and identifying and describing the uses of several plants using Michif and English terms.