Search
[Blackfoot Indian Agency: Farm Instructor's Diaries]
Canative Housing Corporation Certificate of Incorporation
Chipewyan Texts I
Includes stories and interlinear translations of: "How the Indian children were taught;" "Fishing;" "How copper was first found" (this story continues in the next notebook).
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] II
Includes stories and interlinear translations of: "How iron was first found;" "how dà ts á à lived" (this story continues in next notebook).
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] III
Includes stories and interlinear translations of: "The story of bèts ú é yè nèt cà ;" "How dà ts á à lived;" and two untitled stories.
Historical note:The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] IV
Includes stories and interlinear translations of: three untitled stories, and "The story of turi."
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] IX
Includes stories and interlinear translations of one untitled story, a continuation from the previous notebook (VIII), and: "The man who cheated in gambling;" The last Dogribs who ran in flight;" "How I made a canoe;" "How moose hide is tanned;" "The prophet of the Yellow-Knives;" "My Beaver Hunt."
Historical note:
Chipewyan [Texts] V
Includes stories and interlinear translations of: one untitled story, and "The story of Oa tOe ti."
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] VI
Includes stories and interlinear translations of: "The story of the man-eater;" "The story of a man who has slept with a bear;" "The adventures of Beaulieu."
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] VII
Includes stories and interlinear translations of one untitled story, a continuation from the previous notebook (VI).
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] VIII
Includes stories and interlinear translations of one untitled story, a continuation from the previous notebook (VII), and "The story of a man who became a wolf."
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
Chipewyan [Texts] X
Includes stories and interlinear translations of one untitled story, a continuation from the previous notebook (IX), and: "The story of a wise man," in two parts.
Historical note:
The Li Collection is comprised of 10 volumes containing stories in Dene collected in northern Alberta in 1928 by linguist Fanggui Li. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from Francois Mandeville and Baptiste Ferrier, with interlinear English translations.
CPR Telegraph Ledger: The North-West Resistance
[Crime Report re Little Pine Reserve Indians ... Alleged Sun Dance]; [Re: Indian Sundance, Rocky Mountain House District, Alberta]
First document is a report written by Kingston, dated July 6, 1928, asks for instructions regarding whether or not participants should be charged given the fact that the event did not appear to violate the Indian Act. Second document is a letter by McCormack, describing ceremonies which took place at Rocky Mountain House and Hobbema, Alberta.
Diary of Francis Dickens - Vernon LaChance. - May 1930.
Historical note:
Document One: The Fulton Report
Edited version of a discussion paper prepared by E. Davie Fulton to assist in the resolution of the Lubicon Lake Band's struggle for tradition lands. The Lubicon Cree were missing from the original signing and negotiations of Treaty 8. Introduction by Peter Kulchyski.
Federal Government Executive - The Prime Minister of Canada- Personal - Invitations- Honours and Awards- Kainai Chieftainship
Federal -- Provincial Welfare Services -- Indian Eskimo Welfare
Fort Pitt Historic Park - Pamphlet.. - 1967.
Historical note:
"Gerry, Harriet E., Sinasia Remembers."
Indian Affairs
Indian Boulder Effigies - Thomas F. Kehoe. - Booklet. - 1963.
"Inspector Dickens Journal" Fort Pitt, 1885.
Historical note:
Introduction to Document One
Introduction and letter from Indian Agent dated June 4th, 1895 to his superior regarding abuse taking place at the school. Recommends that a teacher should be brought before the Magistrate, fined, and dismissed.
Introduction to Documents Two and Three
Introduction and two archival items discuss the employment of Aboriginals in the agricultural sector. The first deals with the Dept. of Indian Affairs efforts to recruit them as migrant farm workers. The second discusses the exclusion of farm workers from protection under labour laws. Taken from the 1966 National Agricultural Manpower Committee Meeting.