Black Hawk in Translation: Indigenous Critique and Liberal Guilt in the 1847 Dutch Edition of Life of Ma-ka-tai-me-she-kia-kiak

Author discusses the 1846 translation and annotation of Black Hawk’s autobiography by the Dutch pastor Rinse Posthumus; offers critical commentary on Posthumus’ station and politics as an influencing factor in his additions to and translation of the text.
Author/Creator
Frank Kelderman
Open Access
No
Primary Source
No
Citation
Studies in American Indian Literatures, vol. 31, no. 3-4, Fall-Winter, 2019, pp. 58-83
Publication Date
2019
Resource Type
Articles -- Scholarly, peer reviewed
Format
Text -- PDF
Text -- HTML
Language
Login or Register to create bookmarks.

Access to this resource may available only to members of institutions that subscribe to specific licensed databases. Your IP address does not match any of the institutions registered with I-Portal. Access may be available using one of the options below.

Google Scholar

This resource may be available from Google Scholar

Your local library

Check with your local library. They may have access to the resource or be able to make an interlibrary load request from another library that does.

Registered institutions:

Below is a list of institutions registered with I-Portal. If you are affiliated with one of these institutions you may attempt access via that institution by selecting it from the list.

Export Record

RIS
EndNote
CSV