In Memoriam: Joshua A. (Shikl) Fishman, July 18, 1926–March 1, 2015
A memorian of sociolinguists Joshua Fishman.
In the Language of their Hearts: Emotions and Language Choice in Child-Parent Interaction, Insights from a Yupik Village
Looks at the importance of language to motivate, construct meanings, and create emotional connections for Indigenous communities.
In Tribute: Joshua A. Fishman's Contributions to Native American Language Education
A reflection on Joshua A. Fishman's impact on Indigenous language preservation efforts.
inca sƏnqslix
(I Am All My Relations)
Incantations and Yupik Language in the Context of Contemporary Religious Rituals: Continuity, Secrecy, and Indetermination
Looks at the preservation of the Chukota's language through religious ceremonies and practices.
Indigeneity in Dialogue: Indigenous Literary Expression Across Linguistic Divides
Indigenous Children's Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View
An Indigenous Education Model for Post-Secondary Academic Writing Instruction
Indigenous English and Standard Language Ideology: Toward a Postcolonial View of English in Teacher Education
Indigenous Language Education in Washington State: Facts, Attitudes and Vitality
Indigenous Language Immersion Schools for Strong Indigenous Identities
Indigenous Language Revitalization Efforts in Canada during COVID-19: Facilitating and Maintaining Connections Using Digital Technologies
Indigenous Language Revitalization: Encouragement, Guidance & Lessons Learned
Indigenous Oral History and Settlement Archaeology in Barkley Sound, Western Vancouver Island
Indigenous Peoples: Language Guidelines
The Indigenous Researcher as Individual and Collective: Building a Research Practice Ethic Within The Context of Indigenous Languages
Indigenous Toponyms as Pedagogical Tools: Reflections from Research with Tl'azt'en Nation, British Columbia
The Indigenous World 2015
Indigenous Youth and Language Revitalization
The Influence Of An Alaska Native Accent And Reputation On Perceived Therapist Credibility
Innovative Strategies Encourage Language Skills
Innovative Training Opportunities: The NSF/AILDI Collaboration for Indigenous Language Documentation
Innu Teaching Terms = Katshishkutamatsheutshuapit innu-aimuna: Sheshatshiu Dialect
Families in Society: The Journal of Contemporary Human Services, Vol. 81, No. 1, January 2000, p. 49
Inside Stories: Agency and Identity Through Language Loss Narratives in Nunatsiavut
International Indigenous Development Research Conference 2014: Proceedings
Inuinnaqtun to English : [English to Inuinnaqtun]
Inuit Health Survey 2007-2008: Nunavut
Inuit Language Indicators for Inuit Children Under the Age of Six in Canada
Inuit Literature: The Odyssey, Pilgrim's Progress, Inuktitut, Inuit Today, Igalaaq
Iñupiatun Iñuguġlavut Miqłiqtuvut: Let Us Raise Our Children in Iñupiaq
Linguistics Thesis (MSc) -- Massachusetts Institiute of Technology, 2021.
An Investigation into the Loss and Revitalization of First Nations Languages in Manitoba: Perspectives of First Nations Educators
Education Thesis (M.A) -- University of Manitoba, 2021.
An Issue of Culture in Educating American Indian Youth
Kafataha: Strategies to Preserve Pacific Languages
Kanyen'kéha: Awakening Community Consciousness
'"Keep the Languages Alive" with Elders, Teachers, Advocates, and Linguists: AILDI's Balancing Act in Efforts to Maintain and Revitalize Endangered Languages.
Keeping Our Traditions Alive: Compendium of Best Practices in Promoting the Traditional Ways of Life of Arctic Indigenous Peoples
#KeepOurLanguagesStrong: Indigenous Language Revitalization on Social Media During the Early COVID-19 Pandemic
kimotinâniwiw itwêwina = Stolen Words Written by Melanie Florence; Illustrated by Gabrielle Grimard: Guide to the Plains Cree Edition
Story about a little Cree girl who helps her grandfather regain his language after he tells her about his experience of residential school, separation from his family and culture and loss of language.
Suitable for use with students aged 9-13 (Grades 4-7) who have completed three or more years of Cree language instruction.
Klallam Dictionary
Ko e Hā Ha'atau Poa Ki He Mole 'Etau Lea Faka-tongá?
Ko tō ringa ki ngā rākau a te Pākehā - the Use of Digital Resources in the Learning and Teaching of te reo Māori: A Case Study
Kowassaaton Ilhaalos: Let us Hear Koasati: Developing and Implementing the Koasati Language Project
Lakota Intonation and Prosody
Land and Colonization: A Nehinuw (Cree) Perspective
History Thesis (PhD) -- University of Regina, 2021.