Bashkweginiked Gookom [When Grandma Makes Leather]
Colouring book created for Ojibwe language immersion program. Text in Ojibwe with Ojibwe-English glossary.
Colouring book created for Ojibwe language immersion program. Text in Ojibwe with Ojibwe-English glossary.
Total sample for two polls was 2,106 non-Indigenous and 1,1112 Indigenous respondents. Questions were asked about 13 indicators: good understanding of past and present; acknowledgement of government, residential school and ongoing harm, engagement, mutually respectful and nation-to-nation relationships; personal and systemic equality; Indigenous thriving; Indigenous languages; respect for natural world; and apologies.
Adapted from the Dictionary of the Chinook Jargon by Thomas Napier Hibben, published in 1877.
Historical note:
Attributed to Father LeJeune "With the approbation of Right Rev. P. Durieu" (Bibliography of British Columbia).Results organized under six headings: demographics, language and culture, education and training, skills and work readiness, labour market indicators, and workplace wellbeing and culture.
Historical note:
Photoengraving: The Indian Chiefs of British Columbia (p. 7).Historical note:
Illustrations: St. Peter's Church, Rome (p. 59); Brooklyn Bridge (p. 60).Story is about a family throwing a party.
Interviews conducted with Alan Syliboy, Albert Marshall, Michelle Marshall-Johnson, Catherine Anne Martin, Morgan Toney, Gerald Gloade, and Michelle Syliboy.
4th edition.
Colouring book created for Ojibwe language immersion program. Text in Ojibwe with Ojibwe-English glossary.