Forest Diplomats: The Role of Interpreters in Indian-White Relations on the Early American Frontier

Investigates the importance of interpreters during early Indigenous-white relations. A translator was a difficult position due to the numerous variations of the Indigenous linguistic groups. The best translators also needed to not only know the languages but also have an understanding of Indigenous cultures and traditions due to the symbolic nature of Indigenous speeches.
Author/Creator
Yasuhide Kawashima
Open Access
No
Primary Source
No
Citation
American Indian Quarterly, vol. 13, no. 1, Winter, 1989, pp. 1-14
Publication Date
1989
Location
Resource Type
Articles -- Scholarly, peer reviewed
Format
Text -- PDF
Text -- HTML
Language
Login or Register to create bookmarks.

Access to this resource may available only to members of institutions that subscribe to specific licensed databases. Your IP address does not match any of the institutions registered with I-Portal. Access may be available using one of the options below.

Google Scholar

This resource may be available from Google Scholar

Your local library

Check with your local library. They may have access to the resource or be able to make an interlibrary load request from another library that does.

Registered institutions:

Below is a list of institutions registered with I-Portal. If you are affiliated with one of these institutions you may attempt access via that institution by selecting it from the list.

Export Record

RIS
EndNote
CSV